o22,1 Jesús «parla en paràboles» a la gent (13,3.10.13.34). Ací, però, el llenguatge parabòlic sembla dirigir-se als dirigents del poble (vegeu 21,23.33.45).
p22,6 23,37.
q22,7 Molts estudiosos veuen en este text una al·lusió a la destrucció de *Jerusalem per part dels romans, que va tindre lloc l’any 70 dC. Vegeu 23,35; 27,25 nota q.
r22,10 En l’Església hi ha barreja de roín i de bo.
s22,10 El poble d’Israel, primer destinatari de l’anunci de Jesús, l’ha rebutjat, i no ha acceptat la invitació al banquet messiànic. La paràbola mostra el castic d’Israel (v. 7) i al mateix temps anuncia l’entrada dels altres pobles al Regne de Déu (v. 9). Vegeu 8,12 nota d.
t22,13 8,12+.
u22,14 Els vv. 11-14, propis de l’Evangeli segons Mateu, són un avís dirigit als cristians, que han de procurar arribar al banquet amb el vestit adequat, que no és cap altre que el compliment de la voluntat de Déu, manifestat en les bones obres (vegeu 7,21-23).
v22,15 12,10+.
w22,16 Mc 3,6 nota r.
x22,17 Cada jueu havia de pagar el seu tribut a l’emperador romà; això constituïa de fet un reconeixement del domini dels romans, que era inacceptable per al poble jueu. Molts jueus consideraven que pagar el tribut al *Cèsar era un acte d’idolatria, ja que tan sols Déu podia ser considerat el sobirà d’Israel.
y22,19 Un denari era una moneda romana de plata d’uns 3,8 g, equivalent al jornal d’un treballador del camp de l’època (vegeu 20,2).
z22,20 La moneda tenia l’efígie de l’emperador regnant i una llegenda tot al voltant de l’efígie, aproximadament com esta: Tiberi * Cèsar, fill del diví August.
a22,21 En la seua resposta, Jesús mostra que tan sols Déu mereix l’adoració absoluta: l’autoritat de l’emperador ha d’estar sotmesa en tot a l’autoritat divina. Vegeu Rm 13,6-7; 1Pe 2,17 nota k.
b22,23 Vegeu Vocabulari: saduceus. Vegeu també Ac 23,8 nota v.
c22,24 Dt 25,5. Esta pràctica, coneguda amb el nom de «llei del levirat», tenia com a finalitat donar una continuïtat al nom del germà difunt assegurant-li una descendència legal. Els saduceus volen utilitzar el text de l’Escriptura per a provar que en la Llei de Moisés (Pentateuc) no es coneix la resurrecció dels morts.
d22,28 Lit.: en la resurrecció. Vegeu Jn 11,24.
e22,28 Lit.: l’havien tinguda. Amb la seua pregunta irònica, que imagina un cas absurd, els saduceus pretenen desacreditar la fe en la resurrecció. El cas proposat pels saduceus recorda el de Sara, muller de Tobies (Tb 3,8; 6,14).
f22,30 El goig dels àngels és viure a la presència de Déu (18,10).
g22,32 Ex 3,6. A partir del v. 31, Jesús va més enllà de la qüestió dels saduceus (v. 23!) i planteja el tema a fons fent servir un altre text del Pentateuc, l’única part de l’Escriptura que els saduceus acceptaven com a normativa.
h22,32 El Déu que va guardar els *patriarques, els pares del poble escollit, guardarà també la vida de tots els seus fidels ressuscitant-los. La promesa de Déu va més enllà de la mort.
i22,37 Dt 6,5; Js 22,5, citat segons l’antiga versió grega.
j22,39 Lv 19,18; citat també en Mt 5,43; 19,19; Rm 13,9; Ga 5,14; Jm 2,8.
k22,40 5,17 nota f; 7,12. Vegeu també Rm 13,10. Els manaments de l’amor a Déu i als altres eren ja presents en la *Llei de Moisés; l’originalitat de Jesús consistix en el fet de posar-los tots dos en una relació tan directa i fer-ne el fonament de l’Escriptura.
l22,43 David era considerat l’autor de tot el llibre dels Salms.
m22,44 Sl 110,1; citat també en Ac 2,34-35; He 1,13. Vegeu també 1Co 15,25-27; He 10,13.
n22,45 Sobre Jesús com a Fill de David, vegeu 1,1 nota a; 9,27+. Vegeu també Mc 12,37.
Bíblia en Valencià - Una iniciativa de laparaula.com
Com puc col·laborar?